,,Gute Nacht Freunde, es wird Zeit fȕr mich zu geh’n (oder steh’n).” De Duitse kakkerlak kondigt zijn gaan of staan natuurlijk in de Duitse taal aan: op de rustige cadans van de songtext van Reinhard Mey. De kakkerlak geldt als een bijzonder insect en de Duitse ook als bijzonder welbespraakt, maar deze leg je bij zijn zeurderig zangtalent liever het zwijgen op.
Bovenstaand is uiteraard bedoeld als knipoog naar zijn Latijnse naam: Blattella germanica. Feitelijk heeft hij niets van doen met de grens van een taalgebied. Als alleseter geniet hij een grenzeloos bestaan. Zo eet hij naast dode dieren ook gewonde en zieke van zijn eigen soort als deze symptomen van zwakte vertonen. Dankzij een automatisch groot voedselaanbod kan hij een leger nakomelingen met een ongekende snelheid op de been brengen. Hij is nooit lang alleen en houdt van gezelligheid.
Kwartje valt
De Duitse kakkerlak komt voor in bakkerijen, bistro’s, cafés, discotheken met een cafetariahoek, hotels, pizzeria’s, restaurants, supermarkten en op schepen. Mocht er niet voldoende voedsel zijn, dan knaagt hij verder aan bijvoorbeeld papieren documenten en leer. Bij voedselbronnen ruik je zijn aanwezigheid: een doordringende geur die hij met een stof vanuit zijn rugklier overbrengt. Wanneer hij een (euro-)bankbiljet onder ogen krijgt, kan hij daaruit munt slaan. Het is even een doordenker. Evenals Gute Nacht. Als voorstander van vochtige en warme plekken kent de Duitse kakkerlak geen nachtrust. Zijn dag is pas goed met nacht goed.